1982年毕业于复旦大学外文系,1990年获英国剑桥大学学博士学位。
现为中国社会科学院文学研究所所长,研究员,博士生导师。
《英国的科技与文化之争及其启示》,《绿叶》,2010年7月。
《互文性、信仰及其他——读大江健三郎< 别了!我的书>》,《作家》,2010(15)。
《人文学科的危机》,《外国文学评论》,2010年1月。
《规训、关怀与两种文化》,《书城》,2010年2月。
《< 大教堂谋杀案>的历史背景》,载《世界文学》,2009(1)。
《核心价值观念和文化盲点》,《对外传播》,2009年6月。
《校长之忧——兼听“五四”杂音》,《书城》,2009年5月。
《Confucian Politics and Its Redress》, in Diogenes (《第欧根尼》,联合国教科文组织哲学与人文学科杂志),April, 2009 (No. 221).
《再说“荆生”,兼及运动之术》,《中国图书评论》,2009年2月(部分载2008年12月《南方周末》,全文载《中国图书评论》,2009年第3期,收入中国社科院近代史所、中国社科院 “纪念五四运动九十周年国际学术研究论文集)。
《From Revolution to Reform: American Images in a Changing China》, in Journal of Humanities, Chinese Academy of Social Sciences, Vol. I (2008).
《开端——第一届作家与翻译家大会小记》,《外国文学动态》,2008年5月。
《碎片中的政治与性情——读库切新作《凶年纪事》,《书城》,2008年10月。
《陈独秀的德国大炮》,《中国图书评论》,2008年7月。
《互文性、信仰及其他——读大江健三郎< 别了!我的书>》,《外国文学研究》,2007年6月(人大复印资料转载)。
《意识形态的颜色——评< 我的名字叫红>(下)》,《书城》,2007年6月。
《意识形态的颜色——评< 我的名字叫红>(上)》,《书城》,2007年5月。
《暴力维权和社会积弊》,《博览群书》,2007年6月。
《永不停息的叛逆者》,六卷本《乔姆斯基文集》总序,译文出版社,2006年。
《回归历史——评< 哥伦比亚英国小说史>》,广东外语外贸大学学报,2006年4月(该文系英文版《哥伦比亚英国小说史》(外研社与哥伦比亚大学联合出版)前言)。
《为了灵魂的纯洁——读辛格短篇小说有感》,《当代外国文学》,2006年2月(人大复印资料转载,又系人民文学出版社《辛格短篇小说》序言)。
《爱国主义与国家利益》,《书城》,2005年12月。
《妥协的“自由”叙事——评< 美国自由的故事>》, 《书城》,2003年3月。
《道德危机时代的良知》,《文艺理论研究》,2003年3月。
《2001年诺贝尔文学奖得主维•苏•奈保尔》,《百科知识》,2002年2月。
《地之灵——关于“迁徙与杂交”的感想》,《外国文学评论》,2001年3月。
《“声名狼藉的牛津圣奥斯卡”——纪念王尔德逝世100周年》,《外国文学评论》,2000年2月。
《破碎思想的残编》(专著),北京大学出版社,2001年。
《思想背后的利益》(专著),广西师大出版社,2005年。
《潜行乌贼》(专著),人民文学出版社,2008年。
《考德威尔文学论文集》,与薛鸿时等同译,百花洲出版社,1995年。
巴特勒著《浪漫派、叛逆者、反动派:1760年—1830年英国文学及其背景》(牛津大学出版社、辽教出版社,1998年),与黄梅合译。
《二十世纪世界散文选》(主编),北京师大出版社,2006年。
《托•斯•艾略特文集》(主编),共五卷(包括诗作一卷、剧本和批评文章各两卷),译文出版社即出。
翻译特里林、翁格、伯林、艾略特、弗罗斯特、泰纳、格里厄、温斯洛普、詹姆斯等人论文十余篇。
“Odyssey of the Human Spirit”,2009年9月在法兰克福中德“认识中国”学术讨论会上的发言。
“Continuity and the Historical Sense”,2008年在英国剑桥“翻译文化”会议上的发言。
“Zou Rong and His Radical Style”,2007年在国际比较文学会议上的发言。
“Nationalism and Stories of Suffering”,2007年在中以“苦难与民族意识”学术讨论会上的发言。
|